M come il mare / M Like the Sea

Johanna Concejo

  • Picturebook origin: Italy
  • Translated into: French, Hungarian, Korean, Polish, Portuguese, Spanish, Macedonian

We know little about M besides his initial: that he’s no longer a child, he’s at the beach and he’s wishing to be like the sea, he’s got blue eyes, sometimes he’s sad, sometimes he tries to scream but he has no voice, he thinks a lot and asks himself a lot of questions.
A deep, intimist story about anger, pain and happiness.

Company logo for Topipittori

Topipittori

  • Independent Publisher

  • ITALY